Quilapana

In honor of the 2014 World Cup semi-final, QUILAPANA brings you a masterpiece from Argentina’s’s folk guitar canon by Atahualpa Yupanqui.


And check out these epic lyrics, in English and Spanish (translated by Michael Sarian).

MILONGA DE SOLITARIO / SOLITARY MAN’S MILONGA

Me gusta, de vez en cuando,
perderme en un bordoneo,
porque bordoneando veo,
que ni yo mismo me mando.

Las cuerdas van ordenando,
los rumbos del pensamiento,
y en el trotecito lento
de una milonga campera,
va saliendo campo ajuera,
lo mejor del sentimiento.

Ninguno debe pensar,
que vengo en son de revancha.
No es mi culpa si en la cancha,
tengo con qué galopear.

El que me quiera ganar,
hai’ tener buen parejero.
Yo me quitaré el sombrero,
porque así me han enseñao,
y me doy por bien pagao,
dentrando detrás del primero.

Siempre bajito he cantao,
porque gritando no me hallo.
Grito al montar a caballo,
si en la caña me he bandeao.

Pero tratando un versiao,
ande se cuenten quebrantos,
apenas mi voz levanto
para cantar despacito.
Que el que se larga a los gritos,
no escucha su propio canto.
[ Si la muerte traicionera,
me acogota a su palenque,
háganme con dos rebenques,
la cruz pa’ mi cabecera.
Si muero en mi madriguera,
mirando los horizontes,
no quiero cruces ni aprontes,
ni encargos para el Eterno.
Tal vez pasando el invierno,
me de sus flores el monte. ]

Toda la noche he cantau,
con el alma estremecida,
que el canto es la abierta herida,
de un sentimiento sagrau.
A naides tengo a mi lau,
porque no busco piedad.
Desprecio la caridad,
por la vergüenza que encierra.
Soy como el lión de las sierras:
¡ vivo y muero en soledad ¡.

Every now and then
I enjoy strumming the strings,
because strumming I realize
that I don’t even control myself.
The strings start organizing

the course of my thoughts
and in the slow trot

of a countryside milonga,
the best feelings
make it into the open field.
No one should think,
that I come in the role of revenge.
It’s not my fault if on the field
I’m able to gallop.
Whoever wants to beat me,
should be a fast horse
I’ll take my hat off,
because that’s how I’ve been taught,
and I’ll consider myself well paid
behind first place.
I’ve always sung softly,
because screaming I am lost.
I yell when I ride my horse,
if somehow I’ve become destitute.
But trying out rhymes,
griefs are told,
I barely raise my voice,
to sing softly.
For those who start yelling,
don’t hear their own singing.
If the treacherous death,
chokes me in her ring,
make my cross
with two whips.
If I die in a burrow,
looking at the horizons,
I don’t want any problems,
or demands for the Eternal.
Maybe after winter,
she’ll give me her flowers on the hill.
All night I have sung,
with my soul torn,
the song is the open wound
of a sacred sentiment.
I don’t have anyone by my side,
because I’m not looking for pity.
I despise charity,
for the shame that confines me.
I am like the lion of the sierras,
I live and die on my own!

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s